Termes et conditions

CONDITIONS GÉNÉRALES DE FOURNITURES PAR : BonaVita, établie et domiciliée en Espagne : Av/Pais Valenciano 43, 03580 Alfaz del Pi (Alicante), ci-après dénommée : Utilisateur

Article 1. Définitions

1. Dans les présentes conditions générales, les définitions suivantes s'appliquent : Utilisateur : l'utilisateur des conditions générales (BonaVita) ; Acheteur : non-consommateur, client agissant en qualité d'exercice d'une entreprise ou d'une profession libérale.

Article 2. Applicabilité des présentes conditions

1. Les présentes conditions générales s'appliquent à chaque offre, devis et à chaque accord entre l'utilisateur et l'acheteur auquel l'utilisateur a déclaré ces conditions générales applicables, dans la mesure où les parties n'ont pas explicitement dérogé par écrit à ces conditions générales.

2. Les présentes conditions générales s'appliquent également à tous les accords avec l'utilisateur dont l'exécution nécessite l'intervention de tiers.

3. Les conditions générales de l'acheteur sont expressément rejetées.

4. L'Acheteur avec lequel l'Utilisateur a conclu un accord en vertu des présentes conditions générales accepte l'applicabilité des présentes conditions générales à tous les accords ultérieurs.

5. Si une ou plusieurs conditions s'avéraient ou devenaient nulles, cela n'affecterait pas la validité des autres conditions.

6. Si à tout moment l'utilisateur n'invoque pas les présentes conditions générales, cela ne signifie pas que l'utilisateur perdra le droit d'invoquer les présentes conditions générales.

Article 3. Citations et réalisation

1. Les offres faites par l'utilisateur sont sans engagement, sauf indication contraire explicite, et n'obligent pas l'utilisateur à livrer les biens et/ou services concernés à l'acheteur. Les offres – sans engagement ou non – expireront dans tous les cas au plus tard 14 jours après la date de l'offre.

2. Des conditions générales divergentes de ces stipulations ne peuvent être invoquées par l'acheteur que si ces stipulations divergentes ont été explicitement acceptées par écrit par l'utilisateur dans un accord séparé. En cas de conflit entre un accord séparé et les présentes conditions générales, les dispositions de l'accord séparé prévaudront sur les articles des présentes conditions générales.

3. Les délais de livraison et autres conditions d'exécution indiqués dans les devis de l'utilisateur sont approximatifs et informatifs uniquement ; leur dépassement ne donne donc pas droit à l'acheteur (potentiel) à une indemnisation ou à une dissolution.

4. Les prix indiqués par l'Utilisateur sont, sauf indication contraire, en euros, basés sur des performances pendant les heures normales de travail et ne comprennent pas les frais de transport, d'emballage, de livraison et d'installation, la TVA et autres prélèvements gouvernementaux.

5. Dans le cas d'une offre à prix composite, l'utilisateur n'est pas tenu de livrer une partie des marchandises incluses dans l'offre pour une partie correspondante du prix indiqué.

6. Les devis ne s'appliquent pas automatiquement aux commandes répétées.

7. Les prix indiqués dans une offre s'entendent hors TVA et s'entendent départ usine, sauf indication écrite contraire.

8. Le contrat entre l'utilisateur et l'acheteur ne sera conclu que lorsque l'utilisateur aura confirmé une commande par écrit à l'acheteur ou jusqu'à ce que l'utilisateur ait commencé l'exécution effective de la commande dans les quatre semaines suivant la passation de la commande. Les accords conclus avec l'intervention d'agents commerciaux, de voyageurs de commerce et/ou d'autres personnes ne lieront l'Utilisateur qu'après que ces accords auront été confirmés par écrit par l'Utilisateur, ou si l'Utilisateur aura effectivement commencé à les exécuter.

9. Les modifications apportées à un accord ne seront effectives que si elles ont été convenues par écrit entre l'utilisateur et l'acheteur.

10. En cas de vente à partir du stock de l'entrepôt, la facture peut remplacer la confirmation écrite.

Article 4. Obligation d'information

1. À la première demande de l'utilisateur, l'acheteur sera tenu d'informer l'utilisateur de toutes les informations pertinentes pour l'accord, telles que, mais sans s'y limiter, le numéro d'identification TVA correct et le nom sous lequel l'acheteur est enregistré auprès des autorités fiscales compétentes.

Article 5. Échantillons, modèles et exemples

2. Si l'utilisateur a montré ou fourni un modèle, un échantillon ou un exemple, celui-ci est présumé avoir été montré ou fourni uniquement à titre indicatif : les qualités des marchandises à livrer peuvent différer de l'échantillon, du modèle ou de l'exemple, à moins que il était explicitement indiqué que les marchandises seraient livrées conformément à l'échantillon, au modèle ou à l'exemple présenté ou fourni.

Article 6. Livraison

1. Sauf accord contraire explicite par écrit, l'entrepôt de l'utilisateur (à Oudkarspel, Pays-Bas) est le lieu de livraison. Si l'un des « Incoterms » a été convenu comme condition de livraison, les Incoterms en vigueur au moment de la conclusion du contrat s'appliquent.

2. Si les marchandises n'ont pas été vendues franco de port, le risque des marchandises pendant le transport est supporté par l'acheteur à partir du moment où les marchandises ont quitté l'entreprise/l'entrepôt de l'utilisateur. L'utilisateur est libre de choisir le fret/chargement, le moyen de transport et le transitaire/transporteur, sauf accord contraire par écrit.

3. L'acheteur est tenu de prendre livraison des marchandises achetées au moment où elles lui sont livrées ou au moment où elles sont mises à sa disposition conformément au contrat. Lors de la livraison, le risque est transféré à l'acheteur, sauf si et dans la mesure où le risque a déjà été transféré à un moment antérieur sur la base du contrat ou de la loi.

4. Si l'acheteur refuse de prendre livraison ou ne fournit pas les informations ou instructions nécessaires à la livraison, les marchandises seront stockées aux frais et risques de l'acheteur. Dans ce cas, l'Acheteur sera également redevable de tous les frais supplémentaires, y compris en tout état de cause les frais de stockage.

5. L'utilisateur a le droit de faire appel à des tiers pour remplir ses obligations.

Article 7. Délai de livraison

1. Le délai de livraison indiqué par l'utilisateur ne commencera qu'après avoir reçu toutes les informations requises.

2. Les délais de livraison indiqués par l'utilisateur sont toujours approximatifs et ne constituent jamais des délais stricts.

3. En cas de retard de livraison, l'Acheteur devra donc mettre l'Utilisateur en demeure et lui fixer un délai raisonnable pour continuer à remplir ses obligations. Toute mise en demeure de la part de l'Acheteur doit être donnée par écrit.

Article 8. Livraisons partielles

1. L'utilisateur est autorisé à livrer les marchandises vendues en plusieurs parties.

2. Si les marchandises sont livrées en plusieurs parties, l'utilisateur a le droit de facturer chaque partie séparément.

Article 9. Exigences techniques, etc.

1. Si les marchandises à livrer en Espagne doivent être utilisées en dehors de l'Espagne, l'utilisateur n'est pas responsable de garantir que les marchandises à livrer sont conformes aux exigences techniques, normes et/ou réglementations fixées par les lois ou réglementations du pays dans lequel elles se trouvent. laquelle les marchandises doivent être utilisées. Ceci ne s'applique pas si, au moment de la conclusion du contrat, l'utilisation à l'étranger a été convenue et que l'acheteur a soumis toutes les données et spécifications nécessaires.

2. Si l'Acheteur impose aux marchandises livrées des exigences techniques qui s'écartent de celles normalement applicables en Espagne, l'Utilisateur ne sera lié par celles-ci que si les parties en ont expressément convenu.

 

Article 10. Résiliation du contrat

L'utilisateur a le droit de suspendre le contrat ou – sans mise en demeure ni intervention judiciaire – de résilier le contrat en totalité ou en partie avec effet immédiat si :

– après la conclusion du contrat, l'Utilisateur prend connaissance de circonstances qui donnent de bonnes raisons de craindre que l'Acheteur ne respecte pas ses obligations et/ou

– au moment de la conclusion du contrat, l'Utilisateur a demandé à l'Acheteur de fournir une garantie pour l'exécution du contrat et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante malgré une injonction et/ou

– des circonstances surviennent à l'égard de personnes et/ou de matériels que l'utilisateur utilise ou tend à utiliser dans l'exécution du contrat, qui sont de nature telle que l'exécution du contrat devient impossible ou si problématique et/ou disproportionnéement coûteuse que le respect du contrat ne peut plus raisonnablement être exigé et/ou

– L’acheteur perd le droit de disposer librement de ses biens, par exemple par liquidation, (demande de) sursis de paiement, faillite ou saisie et/ou

– d'autres circonstances surviennent qui sont de telle nature que l'on ne peut raisonnablement s'attendre à ce que l'utilisateur maintienne le contrat.

Si l'utilisateur exerce son droit de résilier le contrat, les créances de l'utilisateur contre l'acheteur deviendront immédiatement exigibles. Le droit de l'utilisateur de réclamer des dommages et intérêts n'en est pas affecté.

Article 11. Droit de suspension

1. Si et aussi longtemps que l'Acheteur ne respecte pas, ne respecte pas correctement ou ne respecte pas dans les délais toute obligation découlant pour lui du contrat conclu avec l'Utilisateur ou d'un accord connexe, l'Utilisateur a le droit de suspendre l'exécution de ses obligations en vertu d'un accord.

2. L'acheteur n'a pas le droit de suspendre l'exécution de ses obligations en vertu d'un contrat.

Article 12bis. Réserve de propriété pour les acheteurs établis en Espagne

1. Toutes les marchandises livrées par l'utilisateur restent la propriété de l'utilisateur jusqu'à ce que l'acheteur ait rempli toutes les obligations découlant de tous les accords conclus avec l'utilisateur.

2. Les marchandises livrées par l'utilisateur, qui en vertu du paragraphe 1 sont soumises à une réserve de propriété, ne peuvent être revendues que dans le cadre d'opérations commerciales normales, mais ne peuvent jamais être utilisées comme moyen de paiement.

3. Si l'acheteur forme de nouveaux produits à partir des marchandises livrées par l'utilisateur qui sont soumises à la réserve de propriété, l'acheteur agira selon les instructions de l'utilisateur pendant cette formation et l'acheteur conservera le ou les articles pour l'utilisateur. L'acheteur ne devient propriétaire de la marchandise qu'au moment où la réserve de propriété expire suite au règlement de toutes les créances de l'utilisateur.

4. L'acheteur n'est pas autorisé à mettre en gage ou à grever d'une autre manière les marchandises couvertes par la réserve de propriété.

5. Dans tous les cas où l'Utilisateur souhaite exercer ses droits en matière de réserve de propriété, l'Acheteur autorise inconditionnellement et irrévocablement au préalable l'Utilisateur, ou un tiers désigné par l'Utilisateur, à pénétrer dans tous les lieux où se trouvent alors les biens de l'Utilisateur. et d'emporter ces biens avec lui.

6. Si des tiers saisissent les marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir des droits sur celles-ci, l'acheteur est tenu d'en informer immédiatement l'utilisateur, oralement et par écrit.

7. L'acheteur s'engage à assurer les marchandises livrées sous réserve de propriété et à les maintenir assurées contre l'incendie, l'explosion et les dégâts des eaux ainsi que contre le vol, et à mettre à disposition la police d'assurance concernée pour inspection à première demande. L'utilisateur a droit à des indemnités pour les dommages causés aux articles livrés par l'utilisateur qui sont encore soumis à la réserve de propriété. L'acheteur devra fournir toute la coopération nécessaire à cet effet.

Article 12b. Réserve de propriété pour les acheteurs établis hors d'Espagne

1. Pour les acheteurs établis en Allemagne, les parties conviennent séparément d'une réserve de propriété.

 

Article 13. Défauts ; délais de réclamation

1. L'acheteur doit inspecter (ou faire inspecter) les marchandises achetées immédiatement après la livraison (et au plus tard 24 heures après). Ce faisant, l'acheteur doit vérifier si les marchandises livrées sont conformes au contrat, à savoir : si les marchandises correctes ont été livrées ; si les marchandises livrées correspondent en termes de quantité (par exemple, la quantité et le nombre) à ce qui a été convenu ; si les marchandises livrées sont conformes aux exigences de qualité convenues ou, à défaut de celles-ci, aux exigences qui peuvent être fixées pour une utilisation normale et/ou à des fins commerciales.

2. L'acheteur doit informer l'utilisateur de tout défaut immédiatement (et au plus tard dans les 8 jours ouvrables après la livraison). La notification doit être faite par écrit, décrivant le défaut de la manière la plus précise possible. L'utilisateur aura la possibilité d'examiner la plainte sur place.

3. Si l'acheteur n'examine pas immédiatement les marchandises livrées et/ou n'informe pas immédiatement l'utilisateur des défauts détectés et/ou ne donne pas à l'utilisateur la possibilité d'enquêter sur la réclamation, l'acheteur perd ses droits concernant les défauts détectés.

4. Si l'acheteur a des droits en raison de défauts, l'utilisateur peut choisir entre la réparation, le remplacement ou le paiement d'une indemnisation alternative. En cas de remplacement ou de paiement d'une indemnité alternative, l'Acheteur restituera les marchandises défectueuses à l'Utilisateur, sauf si l'Utilisateur renonce expressément à ce droit.

5. Même si l'acheteur dépose une réclamation à temps, son obligation de payer et de prendre livraison des commandes passées reste en vigueur.

6. Les frais dus à des réclamations injustifiées ou à des réclamations tardives de la part de l'Acheteur seront à la charge de l'Acheteur.

7. Les marchandises ne peuvent être retournées à l'utilisateur qu'après accord écrit préalable.

Article 14. Garantie

1. L'Utilisateur garantit uniquement que les marchandises livrées par lui possèdent les propriétés requises pour une utilisation normale, ainsi que les propriétés requises pour toute utilisation particulière dans le cas où cette utilisation particulière est expressément indiquée dans l'accord écrit avec l'Utilisateur.

2. La garantie stipulée à l'article 14.1 ne s'applique pas si les marchandises auxquelles se rapporte la garantie :

– ont ou ne sont pas utilisés conformément à leur commande ou sont ou ont été utilisés de manière peu judicieuse, et/ou

– les instructions d'utilisation n'ont pas été respectées et/ou

– des réparations inappropriées ont été effectuées et/ou

– des modifications ont été apportées et/ou des numéros (de série) ou des cachets ont été endommagés ou supprimés.

3. Si la garantie est fournie par l'utilisateur, la période de garantie sera égale au nombre de mois pendant lesquels le producteur ou le fournisseur de l'utilisateur a fourni la garantie, sauf accord contraire exprès par écrit, mais jamais plus longue que la période de garantie légale.

4. Si la garantie fournie par l'utilisateur concerne des biens et/ou services situés en dehors des Pays-Bas, l'utilisateur n'est responsable que des frais de réparation ou de remplacement jusqu'à un coût maximum qui aurait été encouru s'ils avaient été effectués aux Pays-Bas. .

5. Si l'Acheteur invoque une garantie pour certains biens livrés par l'Utilisateur, ceux-ci ne peuvent être retournés à l'Utilisateur par l'Acheteur qu'après l'autorisation écrite préalable de l'Utilisateur.

6. Si les marchandises sont retournées dans le respect de l'article 14.5, elles doivent être accompagnées d'une copie de la facture originale émise par l'utilisateur à l'acheteur, ainsi que de tout certificat de garantie entièrement spécifié et d'une description claire de la réclamation.

Article 15. Prix/augmentation de prix

1. Sauf indication contraire expresse, les prix indiqués par l'Utilisateur s'appliquent : en euros (€), hors TVA, sur la base des quantités minimales de l'Utilisateur, hors frais de transport et départ usine.

2. L'utilisateur a le droit d'augmenter le prix si au moins trois mois se sont écoulés entre la date du contrat et la date de livraison et si des changements de prix sont survenus en ce qui concerne les matières premières, les devises et/ou les salaires ou d'autres circonstances, sans que l'acheteur avoir le droit de résilier le contrat pour cette raison.

3. Si l'augmentation du prix dépasse 10 % du prix convenu dans le contrat, l'acheteur a le droit de résilier le contrat par notification écrite.

Article 16. Sécurité

1. L'utilisateur est en droit d'exiger de l'acheteur une garantie suffisante pour l'exécution de toute obligation de paiement, y compris le paiement d'avances de l'acheteur, avant de livrer ou de poursuivre d'autres livraisons ou de continuer à remplir toute autre obligation en vertu du contrat.

2. En cas de doute raisonnable de la part de l'utilisateur quant à la capacité de paiement de l'acheteur, l'utilisateur a le droit de reporter la livraison.

Article 17. Emballage

1. L'acheteur est tenu de retourner à ses frais les emballages prêtés à l'adresse de l'utilisateur dans les 14 (quatorze) jours suivant la livraison, vides et en bon état. Si l'Acheteur ne remplit pas ses obligations en matière d'emballage, tous les frais en résultant seront à sa charge. Ces frais comprennent les frais résultant d'un retour tardif ainsi que les frais de remplacement, de réparation ou de nettoyage.

2. Si l'Acheteur, après un rappel, ne renvoie pas l'emballage prêté dans le délai qui y est indiqué, l'Utilisateur aura le droit de le remplacer et d'en facturer les frais, à condition qu'il ait annoncé ces démarches dans son rappel.

Article 18. Paiement

1. Sauf accord contraire, le paiement par l'Acheteur, soit net à la livraison, soit au moyen d'un dépôt ou d'un virement sur un compte bancaire ou courant désigné par l'Utilisateur dans la devise dans laquelle la facture a été établie, à la discrétion de l'Utilisateur, sera effectué. dans les 14 (quatorze) jours suivant la date de facturation.

2. Après l'expiration d'un délai de 14 (quatorze) jours après la date de facture, l'Acheteur est en défaut de plein droit ; à partir du moment où l'Acheteur est en demeure, il est redevable d'un intérêt de 1% par mois sur le montant dû et exigible, à moins que le taux d'intérêt légal ne soit plus élevé, auquel cas le taux d'intérêt légal s'applique. Les intérêts seront calculés à partir du moment où l'Acheteur est en demeure jusqu'au paiement intégral du montant dû.

3. En cas de liquidation, de faillite, de suspension de paiement ou de toute autre perte du libre pouvoir de disposition de l'Acheteur, les créances de l'Utilisateur et les obligations de l'Acheteur envers l'Utilisateur seront immédiatement exigibles et exigibles.

4. Le paiement s'effectue sans escompte. L'acheteur n'aura jamais droit à une compensation ou à une suspension. Les objections au montant de la facture ne suspendent pas l'obligation de paiement.

5. Les paiements effectués par l'Acheteur seront toujours utilisés en premier lieu pour régler tous les intérêts et frais dus et en deuxième lieu pour régler les factures impayées les plus anciennes dues et exigibles.

6. L'utilisateur a à tout moment le droit de faire usage de son droit à compensation.

Article 19. Coûts de recouvrement

1. Si l'Acheteur est en retard dans l'exécution d'une ou plusieurs de ses obligations, tous les frais judiciaires et extrajudiciaires engagés pour obtenir le paiement seront à la charge de l'Acheteur. Dans tous les cas, l’Acheteur sera redevable :

15% pour les premiers 3.000,00 €, 10% pour la franchise jusqu'à 6.000,00 €, 8% pour la franchise jusqu'à 15.000,00 €, 5% pour la franchise jusqu'à 60.000,00 € et 3% pour toute franchise supplémentaire.

2. Si l'utilisateur démontre qu'il a engagé des frais plus élevés qui étaient raisonnablement nécessaires, ceux-ci donneront également droit à un remboursement.

Article 20. Responsabilité

La responsabilité légale de l'utilisateur est limitée comme suit :

1. L'utilisateur ne sera jamais responsable des dommages indirects, tels que la perte de profit, les économies et/ou les affaires manquées et les dommages dus à la stagnation de l'activité.

2. L'utilisateur ne sera jamais responsable de tout dommage résultant ou résultant du fait que l'acheteur a fourni des informations incorrectes ou incomplètes.

3. La responsabilité de l'Utilisateur sera également limitée au montant du paiement à effectuer dans un cas donné par l'assureur de l'Utilisateur.

4. Si, dans tous les cas, l'assurance ne couvre pas ou ne paie pas et que l'utilisateur est responsable, la responsabilité de l'utilisateur sera limitée à la valeur facturée de la transaction, ou en tout cas à la valeur facturée de cette partie de la transaction. auquel se rapporte la responsabilité.

5. Les limitations de responsabilité énoncées dans cet article s'appliquent également aux dommages causés par l'utilisateur ou ses subordonnés par négligence grave ou intentionnellement, dans la mesure permise par la loi.

6. Les limitations de responsabilité énoncées dans cet article s'appliquent également aux réclamations que l'acheteur fonde sur d'autres motifs, par exemple sur la base d'un acte illégal.

7. Si l'acheteur revend les marchandises fournies par l'utilisateur, il est tenu d'exclure toute responsabilité éventuelle de l'utilisateur dans ses contrats d'achat (par exemple en raison de la responsabilité du produit). A défaut, l'Acheteur sera redevable à l'Utilisateur d'une indemnisation pour tout dommage en résultant.

Article 21. Force majeure

1. Dans les présentes conditions générales, par force majeure, outre les dispositions légales et jurisprudentielles en la matière, on entend toute cause extérieure, prévue ou imprévue, indépendante de la volonté de l'Utilisateur, qui empêche l'Utilisateur de remplir ses obligations, y compris les grèves dans l'entreprise de l'Utilisateur ou dans des sociétés tierces.

2. En cas de force majeure, la livraison et les autres obligations de l'utilisateur seront suspendues. Si la période pendant laquelle l'exécution des obligations par l'utilisateur n'est pas possible en raison d'un cas de force majeure dure plus de 2 mois, les deux parties ont le droit de résilier le contrat, sans qu'il y ait dans ce cas une obligation de verser une indemnité.

3. Si au début de la force majeure, l'utilisateur a déjà partiellement rempli ses obligations ou ne peut remplir que partiellement ses obligations, il a le droit de facturer la partie déjà livrée ou la partie qui peut être livrée séparément et l'acheteur est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un contrat distinct.

Article 22. Délai de prescription

1. Contrairement aux délais de prescription légaux, le délai de prescription est d'un an des deux côtés.

Article 23. Preuve

1. Afin de déterminer l'étendue des obligations de paiement de l'acheteur, les données administratives de l'utilisateur sont déterminantes, sauf si l'acheteur fournit la preuve du contraire selon des critères objectifs.

2. Les quantités, dimensions et poids indiqués sur la facture ou la lettre de voiture seront considérés comme exacts entre l'Utilisateur et l'Acheteur, sauf si l'Acheteur apporte la preuve du contraire selon des critères objectifs.

Article 24. Règlement des litiges / loi applicable

1. Le tribunal compétent du siège social de l'utilisateur est seul compétent pour connaître des litiges. L'Utilisateur a néanmoins le droit de citer l'autre partie devant le tribunal compétent conformément à la loi.

2. La loi des Pays-Bas s'applique à tout accord entre l'utilisateur et l'acheteur. La Convention de Vienne sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG) est expressément exclue.

Article 25. Modification et localisation des conditions générales

1. La version en vigueur au moment de la conclusion du contrat est toujours applicable.

Article 26. Autres dispositions

1. En cas d'obscurités ou de divergences, la traduction anglaise prévaudra sur les autres traductions. Ceci ne s'applique pas aux dispositions supplémentaires concernant les dispositions relatives à la réserve de propriété dans les traductions respectives.